Anima Web Supplement - in English

By hellgeist, in Anima: Beyond Fantasy RPG

Hi Everybody,

I have finished translating a *version* of the Anima Web Supplements (I-III) into English. By version, I mean that I have left some things out which were redundant or more or less unusable at this time.

What I did:

  • translate usable content from Web Supplements I-III
  • rewrite most of the wording and grammar, so that it makes sense to an English reader (except for some of the descriptions of the new Ki techniques, which may still be a rough read)
  • supply some of the related images and/or substitutions for images

What I didn't do:

  • translate anything that relates to Dominus Exxet or Arcana Exxet, as these are not widely used by the English playerbase yet.
  • include errata (corrections) that were rolled into the English publication of the Core Rulebook
  • include equipment list updates, as they appear to be accurate to the English edition (except for helm prices, which I did add)
  • include index corrections, as we didn't get an Index in the English version

You can find the PDF here .

I hope this is useful to you

Thank you hellgeist! This is much more informative and WAY easier to read than the doc I spent an hour trying to find the other day. Are you planning on translating the the DE and AE parts if they are missing in the english versions later?

Really nice customer service hellgeist!

Anyway, take into account that a few ki techniques should undergo some changes in MK (and not only) as I posted some days ago, due to modifications present in Dominus Exxet.

Thanks a lot hellgeist, very much appreciated.

NekoShogun said:

Thank you hellgeist! This is much more informative and WAY easier to read than the doc I spent an hour trying to find the other day. Are you planning on translating the the DE and AE parts if they are missing in the english versions later?

NekoShogun said:

Thank you hellgeist! This is much more informative and WAY easier to read than the doc I spent an hour trying to find the other day. Are you planning on translating the the DE and AE parts if they are missing in the english versions later?

If there is an update with new corrections to DE and DA once they are out in English, yeah I'd do a v.2 of the supplement

Elric of Melniboné said:

Really nice customer service hellgeist!

Anyway, take into account that a few ki techniques should undergo some changes in MK (and not only) as I posted some days ago, due to modifications present in Dominus Exxet.

Thanks Elric, I will check for that and see what needs updating.

You should post that on the Cipher forum, I know several forum members there would be happy to see this. :D

Thanks for the reminder, I just re-posted it over there :)

Thanks, this will help alot!

Is it only the first supplement, right?