Being a non-english speaking GM (greek is my native language), I have two questions regarding some quotes from the books that I can't understand.
POSSIBLE SPOILERS
1. The title of the adventure 'a day late and a shilling short'.
Certainly 'a day late' refer to the delay of the package. But what does 'a shilling short' refers to?
2. In the adventure 'Eye for an Eye' we get the following blurp from Aschaffenberg first encounter with the PCs
“... I’m not sure if it’s serious enough to bother the proper authorities
with yet. Don’t want to go upsetting the applecart over nothing, what?”
And then it says that Lord Aschaffenberg pauses to see if anyone gets the joke. Well, I don't ![]()
I know the expression 'upsett the applecart', but why is this funny in this situation? Perhaps I am reading too much into it?



