I am sure all you Star Wars scholars are already aware of this, Jedi is also plural.
I am sure all you Star Wars scholars are already aware of this, Jedi is also plural.
German translation already confirmed it. In our language, you have to decide, and they went for plural.
"Die letzten Jedi" as opposed to "Der letzte Jedi" or "Die letzte Jedi".
Well, I think it is settled then. In the spanish version, the title also refers Jedi as a plural: " Star Wars: Los Ăšltimos Jedi ".
Caution Language and Crude Humor. YOU HAVE BEEN WARNED!
Also
Nerd Box > Geek Crate
20 hours ago, Stefan said:German translation already confirmed it. In our language, you have to decide, and they went for plural.
"Die letzten Jedi" as opposed to "Der letzte Jedi" or "Die letzte Jedi".
If it were singular and the German translation was Der or Die, that would give too much away, lol!
Yes it would, but on the other hand, titles are usually translated correctly. So I don't think this is obfuscation. And in any event, it doesn't preclude Luke from biting it in the course of movie.
Edited by StefanI think it's all a hint that Tom Cruise will be featured prominently in the film
Snoke is an anagram for Tom in Canadian after all